O Machado, a abelha e o rio, Pintura Corporal Ikpeng, Sobre a Literatura Xacribá fazem parte do conjunto de 18 obras que entrarão para o acervo didático de escolas indígenas de diversas regiões do Brasil. Aspectos dos universos culturais de povos como os maxacalis, pankararus e pipipãs foram traduzidos em obras literárias, cujo principal objetivo é preservar a identidade e a língua das comunidades. A produção e a edição desses livros - com previsão de lançamento para novembro - são coordenadas pela UFMG em parceria com o projeto Brasil Alfabetizado, do Ministério da Educação (MEC), que destinou um R$ 1 milhão para a edição de mais de 60 livros indígenas, além de CDs, videos, mapas, jogos e cartazes. De acordo com uma das coordenadoras do projeto na UFMG, professora Maria Inês de Almeida, da Faculdade de Letras, a edição das obras atende demanda dos próprios índios, que há muito se empenham em criar instrumentar de preservar suas culturas. "Eles querem mostrar que estão vivos. Os cantos, os ritos e as narrativas, presentes nos livros, são as tradições poéticas que mantêm a unidade étnica de cada povo", explica a professora. O material didático deve atender a escolas indígenas. Há, no Brasil, segundo o MEC 2.288 escolas indígenas, onde estudam 147 mil alunos do ensino básico. Entre os 7.500 professores que atuam nessas instituições, cerca de 90% também são índios. "As obras foram produzidos pelos próprios indíos, durante oficinas nas aldeias e na universidade", conta a professora Maria Inês. As obras têm tiragens variadas e podem vir na língua nativa, português ou bilíngue. (Veja lista) Além da UFMG, participaram do processo de produção o Instituto Socioambiental, a Fundação Luiz Freire, de Pernambuco, e a Universidade Estadual do Mato Grosso (Unemat). Produzidos em Minas Gerais Produzidos em Mato Grosso Produzidas em Pernambuco Produzidos em parceria com o Instituto Socioambiental (Xingu)
Relação de livros
- Literatura Xacribá, em Língua Portuguesa - Reúne os livros Com os mais velhos, Revelando Conhecimentos, Iaiá Cabocla, Sobre a literatura Xacriabá e o CD Conversas
- Penãhã - Livro de Pradinho e Água Boa, em Língua Portuguesa e Maxakali
- O Machado, a abelha e o rio, em Língua Portuguesa
Série Práticas Interculturais
- Cultura e Sociedade - volume 1, em Língua Portuguesa
- Cultura e Sociedade - volume 2, em Língua Portuguesa
- Práticas Pedagógicas e Linguagem, em Língua Portuguesa
- Vida e Meio Ambiente, em Língua Portuguesa
Série Experiências Didáticas
- Pintura Corporal Ikpeng, em Língua Portuguesa e Ikpeng
- Iypywiwe Arexemoonãwa Ra'ygãwa, em Tapirapé
- Caderno do Tempo, em Língua Portuguesa
- Meu povo conta, em Língua Portuguesa
- Aprendendo português nas escolas do Xingu –2 (reimpressão), em Língua Portuguesa
- Histórias que revivem os tempos antigos, em Língua Portuguesa
- Ecologia, economia e cultura - livro 1, em Língua Portuguesa