Nesta quinta-feira, 11, o grupo Trupesa – UFMG, formado na Faculdade de Letras (Fale), apresenta, em Atenas (Grécia), versão brasileira de Medeia, tragédia grega criada e encenada em 431 A.C. por Eurípides. A apresentação acontece como parte do III Festival Ecostudent Fórum 2013, organizado em parceria entre o Grupo de Pesquisa e Artístico da Faculdade de Filosofia da Universidade Nacional Kapodistria, de Atenas, e três instituições brasileiras: o Programa de Pós-graduação em Estudos Literários (Pós-Lit) da Fale/UFMG, o Comitê Brasileiro para a Reunificação das Esculturas do Partenon e o Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, da Universidade Federal de Santa Catarina. Coordenado pela professora da Fale Tereza Virginia Barbosa, também responsável pela direção de tradução, o grupo Trupersa– UFMG reúne atores, músicos, dançarinos e estudantes de língua e literatura grega que se propuseram a realizar nova tradução do clássico, levando em consideração o contexto atual da língua portuguesa. Além de peça, haverá mesa-redonda sobre o método inovador de tradução utilizado e as pesquisas desenvolvidas pela professora na área do Teatro Grego Antigo. O método adotado pelo grupo baseia-se no processo colaborativo de criação, utilizado pelos atores do Théâtre du Soleil, sob a direção da francesa Ariane Mnouchkine, e nas teorias mais recentes de tradução desenvolvidas por Susan Bassnett, José Lambert e Itamar Even-Zohar. Essas abordagens partem do princípio de que a tradução exige observação e reconfiguração de funções de múltiplos e interativos sistemas (leia mais no Boletim UFMG).